tft每日頭條

 > 生活

 > 把你對我好當成理所當然的意思

把你對我好當成理所當然的意思

生活 更新时间:2025-08-23 03:19:02

Hello,小夥伴們!

當别人對你說:Hold your horses!

Ta究竟想要表達什麼意思呢?

把你對我好當成理所當然的意思(當别人對你說Holdyour)1

e.g. Hold your horses. You should think it carefully before doing it.

譯:别着急。你應該三思而後行。

horse 英[hɔːs] 美[hɔːrs]

horse作名詞,通常表示馬,賽馬等意思。

Hold your horses,直譯為牽(拉)住你的馬,用于形容告訴對方“别着急,等一下,(行動前)再想想”等意思。

以上就是今天的内容,歡迎大家相互學習與交流!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved