tft每日頭條

 > 圖文

 > 茉莉花茶的窨制有哪些步驟

茉莉花茶的窨制有哪些步驟

圖文 更新时间:2026-02-14 21:12:01

  茉莉花茶的窨制有哪些步驟(茉莉花茶工藝是讀窨)(1)

  有茶友問,福州茉莉花茶的窨制工藝,是窨(xūn)是窨(yìn)傻傻分不清,連行業的很多老師都不得不去查查字典。

  從《新華字典》上來看,窨是一個多音漢字,有兩個讀音:yìn、xūn。

  讀窨[yìn]時,它的意思是:1.地下室 :地~子。~井;2. 藏在地窨裡:~藏。

  讀窨[xūn]時,音同“熏”,用于“窨茶葉”(把茉莉花等放在茶葉中,使茶葉染上花的香味)。

  所以從字典上來看,窨制确實應該是讀窨[xūn]制才對。

  茉莉花茶的窨制有哪些步驟(茉莉花茶工藝是讀窨)(2)

  然而,認識和交流過的制茶師傅們卻都讀為:窨(yìn)制。

  茶行業裡茶人茶商們交流的時候,大家也大多是讀作窨(yìn)制。

  這好像已經是關于茉莉花茶的一種約定俗成的叫法了。

  

  看似已經可以蓋棺定論了,但是,茶友們的讨論卻沒有就此停止。

  既然是約定俗成的叫法,那也肯定有一個來源。

  為什麼會讀作窨(yìn)制呢?

  是不是和福州的曆史文化有關系呢?

  茉莉花茶的窨制有哪些步驟(茉莉花茶工藝是讀窨)(4)

  果然,在閩江學院方言研究所的科普知識中,找到了一篇關于這個問題的研究文章:《福州茉莉花茶與制茶工藝“窨”的福州話讀音》。

  文章中提到:

  在福州,有“窨”字的三種福州話讀音:

  1、ang4 (案)

  2、hün1 (熏)

  3、ëing4 (印)

  ang4(案)是福州人說的地窖;

  hün1(熏)在《戚林八音》中沒有收“窨”,隻有“熏”;

  而“窨茶”,平常口語中都采用ëing4(印)。

  文中的南仙茉莉花茶翁文峰先生也說,他們祖祖輩輩以及現在的老茶人,都說ëing4 (印) 茶,沒有說hün1 (熏) 茶的。

  茉莉花茶的窨制有哪些步驟(茉莉花茶工藝是讀窨)(5)

  這麼一看,問題似乎就很清楚了。

  “窨”字的讀音,之所以沒有按照現行的字典注釋來讀,就是因為在福州話中,窨(yìn)制的叫法更接近福州當地語言的本意:ëing4 (印)。

  而對于同為閩南語系的掌櫃來說,這樣的語法用潮州話去解讀也是相通的。

  如此一來便很好理解了,不知茶友們看完是不是也理解了呢?

  茉莉花茶的窨制有哪些步驟(茉莉花茶工藝是讀窨)(6)

  參考資料來源:《福州茉莉花茶與制茶工藝“窨”的福州話讀音》,閩江學院方言研究所,2016-06-29

  圖片來自互聯網,版權歸原作者所有,如有侵犯到您的權益,請留言告知删除。

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2026 - www.tftnews.com All Rights Reserved