考研英語翻譯的方法你學會了嗎?
每天一個經典翻譯真題講解,我将手把手教你處理翻譯難點,告訴你考研翻譯的得分點,扣分點,一起加油吧!
考研翻譯精講 Day1:2007年經典翻譯真題 真題再現
But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.
音頻講解
一定要聽聽聽音頻講解!戳音頻
文字解析
Step1 劃分句子主幹,順譯整個句子,把其中修飾性成分前置:
但是,記者必須比普通市民更加深刻地理解法律的觀點,建立在一個對于新聞媒體的已經建立的慣例和特殊職責的理解上。
Step2 斷句調整,重複核心詞,把物稱主語變為人稱主語:
但是,人們認為,記者必須比普通民衆更深刻地理解法律。這種觀念是由于大家了解了新聞媒體已有的慣例與特殊職責。
Step3 潤色通讀,進一步選擇詞義,增删詞彙:
但人們認為記者必定比普通民衆更懂法。之所以有這種觀點,是因為大家認同新聞媒體的既定慣例和特殊職責。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!