みんさん、こんにちは。
千秋のプリンちゃんです。
大家好,我是千秋的布丁醬。
這幾天有非常多人約着去電影院看宮崎駿導演的電影《千與千尋》。時隔18年,這部電影在中國重新上映了。
關于這部電影的記憶,可以看這裡→《千與千尋》國内定檔6月21日!世間所有的相遇,都是久别重逢
它的主題曲「いつも何度でも(永遠同在)」也再次回響在大家心裡。
其實這個标題,直譯過來是“無論何時無論多少次”,那理解為,“永遠同在”,英語裡翻譯為「Alwayswith me」。最近也有中文的翻唱,叫做「親愛的旅人啊」,踏上旅途的人。也非常地溫柔。
那我們今天就來一起唱唱這首日文歌 「いつも何度でも(永遠同在)」,這首充滿希望地能夠包容你我的悲傷和幸福的歌兒。
呼んでいる |胸の|どこか奧で
yonn de i ru |mu ne no|do ko ka o ku de
心靈|深處的某個地方一直在呼喚
いつも|心躍る| 夢を|見たい
i tus mo |ko ko ro o do ru |yu me o|mi ta i
一直做着令人心動的夢
かなしみは| 數えきれない|けれど
ka na shi mi wa |ka zo e ki re na i|ke re do
悲傷 雖然無法盡數
その向こうで|きっと| あなたに|會える
so no mu ko u de |ki tto |a na ta ni |a e ru
但站在它的對面就一定能與你相遇
————————————————
繰り返す|あやまちの |そのたび |ひとは
ku ri ka e su|a ya ma chi no|so no ta bi|hi to wa
每次重蹈覆轍時人總是
ただ|青い空の |青さを|知る
ta da |a o i so ra no|a o sa wo|shi ru
僅僅知道碧空藍色
果てしなく |道は|続いて|見える|けれど
ha te shi na ku|mi chi wa |tu du i te|mi e ru|ke re do
雖然永無止境的道路看起來總在延續
この両手は| 光を|抱ける
ko no ryo u te wa |hi ka ri wo|i ta ke ru
這雙手一定可以擁抱光明
————————————————
さよならの|ときの| 靜かな|胸
sa yo na ra no|to ki no |shi zu ka na|mu ne
别離時平靜的胸懷
ゼロ|になる|からだ|が |耳を|すませる
ze ro |ni na ru|ka ra da|ga|mi mi o|su ma se ru
俯下一無所有的身體 側耳傾聽
生きている|不思議| 死んでゆく|不思議
i ki te i ru|fu shi gi|shinn de yu ku|fu shi gi
不可思議的存在 不可思議的死亡
花も|風も|街も| みんな|おなじ
ha na mo|ka ze mo|minn na |o na ji
花 風 街道都一樣
ra ra ra~rara ra~rararara ra~rara rarararara
ra ra rararara~rararararararara~
ho ho ho~hoho hohohohoho
ru ru ru~rurururururu
ru~rururururu~rururururururu~
————————————————
呼んでいる| 胸の|どこか|奧で
yonn de i ru|mu ne no|do ko ka|o ku de
心靈深處的某個地方一直在呼喚
いつも|何度でも| 夢を|描こう
i tsu mo|nann do de mo|yu me o|e ga ko u
不論何時不管多少次 去描繪夢想吧
かなしみの|數を| 言い盡くす|より
ka na shi mi no|ka zu o|i i tsu ku su|yo ri
與其盡數悲傷
同じ|くちびるで |そっと|うたおう
o na ji|ku chi bi ru de|so tto|u ta o u
不如張開嘴輕輕地歌唱
————————————————
閉じてゆく|思い出の| そのなかに|いつも
to ji te yu ku|o mo i de no|so no na ka ni|i tsu mo
走向塵封的回憶 在那之中總是
忘れたくない |ささやきを|聞く
wa su re ta ku na i|sa sa ya ki o|ki ku
能聽到不願忘記的細語
こなごなに|砕かれた| 鏡の上にも
ko na go na ni|ku da ka re ta|ka ga mi no u e ni mo
即使是在被粉碎的鏡子上
新しい|景色が| 映される
a ta ra shi i |ke shi ki ga|u tsu sa re ru
也會映出嶄新的景色
————————————————
はじまりの|朝の |靜かな|窓
ha ji ma ri no|a sa no|shi zu ka na|ma do
最初的清晨 那甯靜的窗口
ゼロになる|からだ| 充たされてゆけ
ze ro ni na ru |ka ra da|mi ta sa re te yu ke
一無所有的身體 被漸漸充實
海の|彼方には| もう|探さない
u mi no|ka na ta ni wa|mo u|sa ga sa na i
不再追尋 大海的彼端
輝く|ものは| いつも|ここに
ka ga ya ku|mo no wa|i tsu mo |ko ko ni
因為那閃光的東西一直就在這裡
わたしの|なかに| 見つけられたから
wa ta shi no|na ka ni|mi tsu ke ra re ta ka ra
在我心中被發現了
ra ra ra~rara ra~rararara ra~rara rarararara
ra ra rararara~rararararararara~
ho ho ho~hoho hohohohoho
ru ru ru~rurururururu
ru~rururururu~rururururururu~
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!