tft每日頭條

 > 生活

 > 付出回報英語俚語

付出回報英語俚語

生活 更新时间:2025-06-11 03:13:05

  大家好,我是墨姐!credit我們知道英語裡常見的意思就是信任,或者借款,信用卡之所以叫做credit card是因為是基于信任産生的卡,同時也是借款的卡。那麼be a credit to 的意思是什麼呢?他有什麼相類似的詞組呢?credit就信任的意思而言,有哪些相像的詞語作為對比呢?接下來我們一一揭開面紗:

  首先,我們說下credit的含義,剛才并不全。意思還可以是:an achievement deserving praise.也就是說:一個值得被稱贊的成就。那麼聰明的你也就意識到了,be a credit to 意思就是:是。。。的榮耀,成就,光榮。

  另外,這個詞組還可以有個等價替換: to somebody’s credit.例如你得獎了,人們紛紛誇獎你真棒,你謙虛的modest說:My success is not really to my credit,but is with the help of my mother!不不不,我的成功實際并不是我的榮耀,而是借助了我母親的幫助!

  拉回到credit的常見意思:信任。我們來比較下不同的信任:

  Belief是一種我主觀的信任你,我沒有依據就是信。

  Faith是一種我主觀無條件的信任你,我依然沒有依據,我信服的五體投地。

  confidence我有一定理由的信任你。例如統計學上的confidence level。中文名字叫做置信區間。(還是英文版本更好理解是不是)意思是我在一定條件下,我有理由去信任某個論斷。

  Credit語氣較為緩和,是以信譽為依托的信任,類似商場之内的信任。

  Trust有一種你值得我信任的感覺,我依然可以沒有依據,我願意信。

  付出回報英語俚語(英語裡beacredit)(1)

  付出回報英語俚語(英語裡beacredit)(2)

  #英語學習#​#我要上 頭條#​#be a credit to#

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved